n.

.

Quien ha sobrevivido a ese terremoto debe quemar la casa y el sombrero. Curtir su soledad en los caminos abiertos por el fuego y las arañas. Leal al horizonte del desierto, debe rodar desnudo por las dunas: Hasta que salgan los escarabajos ocultos en los puntos de los dados. Son ellos quienes dictarán y bendecirán su suerte. Nómada, libre y loca. La tierra tiembla y yo prendo una hoguera.

.

Those who have survived this earthquake must burn the house and hat. Then to harden their solitude on the roads open by fire and spiders. Loyal to the desert horizon, they should run naked through the dunes: Until they leave the beetles hiding in the points of the dice. Those  are who will dictate and bless their fate. Wanderer, free and crazy. The earth trembles and I light a bonfire.

.

Advertisements

About llumdemar


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: